Внеклассное мероприятие по сказкам, 5-6 класс
Сценарий внеклассного занятия «Встреча со сказками разных стран»
Оформление: портреты сказочников, их имена, даты жизни и страны; выставка книжек со сказками; картинки, иллюстрации к известным сказкам.
Вступление
Dear friends! Welcome to our party. We like fairy tales very much.
Сегодня мы собрались с вами на встречу со сказкой. Вы услышите много интересного о сказках разных стран. Слушайте внимательно и постарайтесь побольше запомнить слов на русском и английском языках, потому что после сообщения будет проведена викторина. Победителей ждут призы. Во второй части нашей встречи вы услышите сценки из разных сказок на английском языке, а в конце мы с вами споем по-английски.
Сообщение о сказках
Никто из нас не вырос без сказок. Сказки — это первое, что рассказывают детям. Это первые книжки, которые им читают. Сказки любят все, потому что они учат добру, учат тому, что хорошо и что плохо, что красиво и некрасиво, что справедливо и умно, а что несправедливо и глупо.
Сказки развивают фантазию. А без фантазии человек не может жить. Без фантазии он не придумал бы столько хороших вещей, которые нас окружают, и никогда бы не полетел в космос. Придумал сказку о летающем ковре — и появился самолет, придумал шагающий и плавучий дом — и появился поезд и пароход, придумал голос, который слышат на другом краю земли, — и появился телефон.
Сказки учат быть храбрыми, справедливыми и помогать слабым. Так поступают все добрые герои — добры молодцы, принцы, чудо- богатыри или просто честные и хорошие люди, взрослые и дети. Кто добрый герой сказки «Айболит»? Доктор Айболит. Он есть и в английской сказке и зовется доктор Дулитл. Может быть, потому что делает добро своим маленьким друзьям. А кто его маленькие друзья? Звери. Злые силы в сказках терпят поражение, даже если они хитрые и коварные. Почему так? Потому что добро всегда собирает друзей и помощников, а у зла есть только враги.
В сказках часто действуют звери, но они наделены человеческими характерами и поступают как люди. Кто всегда хитрый и любит обманывать? Лиса и кот. Как они называются по-английски (The Fox and the Cat)? А кто неповоротливый и глупый? Медведь, по-английски Bear. Кто злой, голодный и коварный? Волк — Wolf. Кто трусливый и изворотливый? Заяц или кролик, частый герой американских сказок, и называют его там — Brother Rabbit.
Сказки бывают народные и литературные. Народные сказки слагают устно, передаются из поколения в поколение рассказами старших. Они были и есть у всех народов, больших и маленьких. Например, сказки «Теремок» и «Репка», «Волк и семеро козлят» и многие другие — золотой фонд России. Они переведены на многие языки и теперь знакомы детям многих стран. Давайте выучим их названия в английском переводе. «Теремок» — «А Little Cabin». Как видите, в английском языке даже нет такого специального слова «теремок». «Репка» по-английски — «The Turnip».
Народные сказки есть у всех народов, населяющих нашу огромную Родину. И из них можно узнать много интересного: как живут, что едят, что носят персонажи сказок в разных концах страны; какие звери и птицы живут рядом с героями сказок, какие деревья и цветы растут там, где живут герои. Сказки разных стран и разных народов обогащают наше представление о людях и о мире, который нас окружает. Так, из уральских сказок Бажова все узнали, какие есть богатства в тех местах — уголь, железо, серебро, золото, камни-самоцветы малахит, яшма. Такие сказки чаще всего записывались писателями, как обработка устных сказок, или сочинялись самими писателями. Начнем с русских сказок.
Очень любил сказки няни Арины Родионовны А.С. Пушкин. Он слушал их часами, даже тогда, когда уже был взрослым, стал поэтом и находился в ссылке "в своем имении. А сколько сказок А.С. Пушкина мы знаем? Назовите те, которые вы помните («Сказка о царе Салтане...», «Сказка о рыбаке и рыбке» и другие).
Русский писатель С.Т. Аксаков записал сказку своей няни Пелагеи «Аленький цветочек», и она стала одной из самых любимых сказок детей России. К русским литературным сказкам относится и сказка великого писателя Л.Н. Толстого «Три медведя».
А какие иностранные сказки стали нашими друзьями с детства? Сказки французского писателя Шарля Перро: «Красная Шапочка» — «The Little Read Riding Hood»; «Золушка» — «Cinderella»; «Спящая красавица» — «The Sleeping Beauty»; «Кот в сапогах» -— «The Cat in High Boots».
Сказки датского писателя Ханса Кристиана Андерсена знают все. Разве можно забыть его «Дюймовочку», «Снежную королеву», «Принцессу на горошине», «Стойкого оловянного солдатика», «Гадкого утенка». Вы, конечно, помните героев этих сказок и их приключения. Эти сказки так популярны, что по ним снимают фильмы, ставят пьесы, пишут оперетты, балеты.
Немецкие писатели братья Гримм тоже подарили нам немало сказок. Самыми любимыми из сказок братьев Гримм стали «Бременские музыканты», «Госпожа метелица».
Ну, а английские сказки? Ведь очень интересно знать сказки страны, язык которой изучаем мы с вами. Какие же сказки английских детей переведены на русский язык? Это «Алиса в стране чудес», сказка, сочиненная англичанином-математиком для дочки своего друга. Он сочинил сказку под именем Льюиса Кэрролла, а сказка по-английски называется «Alice in Worderland». В ней девочка Алиса попадает во сне в такие чудные места и сталкивается с такими необыкновенными, небывалыми персонажами, что понимаешь, почему страна не имеет адреса, а называется просто страна чудес.
Это и сказки о животных и людях, которые написал Киплинг. Он провел детство и юность с родителями в Индии, и его сказки о людях и животных Индии объединены под общим названием «Книга джунглей». Сказки Киплинга «Маугли» и «Рики-Тики-Тави» не раз экранизировались. Мы хорошо знаем нарисованные по ним мультфильмы. Кто из нас не помнит мудрую пантеру Багиру, храброго медведя Балу, злого и коварного тигра Шерхана и отважного умного мангуста Рики-Тики-Тави, победившего кобр.
Из Англии к нам пришли сказки писателя Оскара Уальда «Счастливый принц», «Звездный мальчик».
А современная английская сказка о Винни-Пухе — забавном и глуповатом медвежонке — рассказана английским писателем Аланом Милном. Эта сказка стала очень популярной в нашей стране, и мы даже научились узнавать по радио и в мультфильмах голос Винни-Пуха, которого озвучил артист кино Евгений Леонов.
Вот, оказывается, сколько сказок наших и зарубежных знакомы нам с детства, и образованный человек должен знать не только их названия и содержание, но и их родину, а у литературных сказок надо еще знать родителей, т. е. писателей, которые эти сказки написали или создали.
Викторина
• Переведите название сказки «А Fish and a Fisherman» («О рыбаке и рыбке») и назовите ее автора (А. С. Пушкин).
• Кто написал сказку «Дюймовочка» (Х.К. Андерсен), и какое существо помогло ей избавиться от жениха-крота? Назовите его по-английски (A bird).
• Кто олицетворяет злую силу в сказке, которая по-английски называется «Doctor Doolitle»? (Бармалей)
• Кто написал сказку «The Cat in High Boots», и как звали в ней хозяина кота? (Ш. Перро, Маркиз Карабас)
• Из какой страны прибыл Винни-Пух? Кто он такой, по-английски? (A Bear) Кто автор этой сказки? (Алан Милн)
• Почему англичанин Киплинг писал сказки об Индии (провел там детство), и кто главный герой его сказок под названием «Книга джунглей»? (Маугли)
• Назовите главных героев сказки «Снежная королева» (Герда и Кай) и скажите из какой страны они к нам пришли? (Дания) Скажите по-английски, во что превратила Снежная королева сердце мальчика? (Ice)
• Переведите на русский язык название двух сказок О. Уальда: «А Happy Prince» («Счастливый принц»); «А Star Воу» («Звездный мальчик»). Назовите родину этих сказок (Great Britain).
• Героиню одной из сказок звали Cinderella. She lost her shoe at 12 o'clock p.m. Назовите героиню по-русски (Золушка). Скажите, что она потеряла? (Туфельку) Кто автор этой сказки? (HI. Перро)
• Какое музыкальное произведение создано по сказке «The Sleeping Beauty»? (Бачет «Спягцая красавица») Кто автор музыки этого произведения? (Чайковский)
• And now we are going to show your favorite tales. We shall begin with Puff the Ball Wants to Make Friends («Колобок»), «Three Bears» («Три медведя»), «The Turnip» («Репка»), «А Little Cabin» («Теремок»), «The Little Read Riding Hood» («Красная Шапочка»).
Наша встреча со сказкой подошла к концу. Вы хорошо и активно в ней участвовали. Мы надеемся, что вы многое запомнили. До свидания.
Похожие статьи:
Сценарий конкурсной программы по сказкам Андерсена, 5 класс
Игра викторина по сказкам Андерсена для 4 класса
Внеклассное мероприятие на тему «Сказки» для начальной школы
Нет комментариев. Ваш будет первым!