Look
Описание игры: Перед проведением ведущий предлагает вспомнить английский язык:
— Как будет по-английски слово «смотреть»?
Зал отвечает «Look».
— Правильно!
— Теперь все вместе «Look» (указательные пальцы прикладывают к глазам, а потом показывают вперед, как будто на что-то показывают).
— А теперь следующее слово «укроп» (пальцы растопырены, ладони вверх, будто показываете елочку, но наоборот).
И последнее слово «чеснок» (пальцы вместе и в воздухе рисуем овал или форму похожую на чеснок).
Теперь необходимо объединить слова и движения: лук, укроп, чеснок. Зал повторяет движения и слова, постепенно ускоряя темп.
Шикака
Описание игры: Участники поворачиваются в левую сторону и кричат как можно громче «А-а-а-а-а-а!», затем в правую сторону и кричат «А-а-а-а-а-а!», потом поворачиваются прямо перед собой и громко-громко кричат «Шика-а-а-а-а-а-а-а-а-ка!»
Подсказка: Игра позволяет снять эмоциональное напряжение и успокоить детей.
Салют
Описание игры: Ведущий предлагает устроить в зале праздничный салют. Помогут в этом самые смелые зрители. На сцену приглашаются два человека. Одному достается роль спичечного коробка, который стоит у правой кулисы близко к краю сцены, второму — роль спички.
Стоя в середине сцены, спичка должна будет гордо прошагать до коробка и, чиркнув головой по коробку, загореться. Ведущий приглашает зрителя в ярко-красной одежде, который будет исполнять роль огонька. Следующие четыре зрителя становятся фитильком. Выстроившись в шеренгу, они стоят в середине сцены.
Далее приглашается зритель на роль пушки. Разместившись у левой кулисы, пушка должна суметь громко сказать «бах». И наконец из зала приглашаются 5-8 зрителей в ярких одеждах. Они приседают перед сценой кружком и после сигнала пушки должны будут встать со словами «тили-тили», а зрители громко аплодируют. После репетиции устраивается салют, ведущий комментирует происходящее: «Гордая спичка шагает к коробку, чиркнув головкой по коробку, загорается, появляется огонек. Спичка с огоньком шагает к фитильку. Огонек бежит по фитильку к пушке. Пушка стреляет. Загорается салют под аплодисменты зрителей».
Ухо, нос
Описание игры: Ведущий объясняет — нужно взять себя правой рукой за кончик носа, а левой за правое ухо, затем хлопнуть в ладоши и переменить руки так, чтобы теперь левая рука держалась за кончик носа, а правая рука за левое ухо. Нужно добиться синхронности в зале.
Веселые мартышки
Описание игры: Зал повторяет за ведущим слова и движения:
— Мы — веселые мартышки, мы играем громко слишком.
— Мы в ладоши хлопаем, мы ногами топаем.
— Надуваем щечки, скачем на носочках.
— И друг другу даже языки покажем.
— Дружно прыгнем к потолку, пальчик поднесем к виску.
— Оттопырим ушки, хвостик на макушке.
— Шире рот откроем, гримасу все состроим.
— Как скажу я цифру три — все с гримасами замри.
Движения соответствуют словам.
Я — Наташа
Описание игры: Ведущий посвящает игру детей любого отряда вожатому, директору или любой другой личности в лагере. Далее зал повторяет за ведущим слова и движения. Например, игра посвящается девочке Наташе:
Я — Наташа, я — Наташа (руки на поясе).
Темные волосики — можно рыжие или светлые в зависимости от цвета волос человека, которому эту игру посвящаете (указательным пальцами показываете на свои волосы).
Я — Наташа, я — Наташа — (руки на поясе)
Носик мой курносенький
(указательным пальцами покрывают на свой нос).
Я — Наташа, я — Наташа —
Темненькие глазки —
светленькие, голубые, зелененькие
(показывают на глаза).
Я — Наташа, я — Наташа —
говорю всем классно!
(Говорят бодро, при этом обеими руками показывают жест «во!»)
Указание: Во время игры можно вызвать человека, которому посвящается игра. С помощью нее можно выделить кого-то из ребят, ввести в ситуацию успеха.
Похожие статьи:
Игры с водой для детей
Игры для детского лагеря
Коллективные творческие дела. Сценарии для детского лагеря
Игры в лесу для детей
Игры для детского лагеря. Игры на сплочение