Золотая чаша. Бурятская сказка
Золотая чаша
В старые, давние годы жил, рассказывают, хан Санад. Однажды со всем своим народом решил он перейти в другие земли, где и места для жизни были удобнее, и пастбища обширнее. Но путь до этих земель был долгий и тяжёлый.
Перед самым переходом хан Санад приказал убить всех стариков.
— Старики будут мешать нам в пути! — сказал хан. — Ни одного старика не должно остаться в живых! Кто не выполнит моего приказа, будет жестоко наказан!
Как ни тяжело было людям, пришлось им всё же выполнить жестокий ханский приказ. Все они боялись хана и ни в чём не смели его ослушаться.
Только один из подданных хана Санада, молодой Цырен, не стал убивать своего старика отца.
Сговорился он с отцом, что спрячет его в большой кожаный мешок и так, тайно от хана и от всех других, перевезёт на новые места. А там — что будет, то и будет...
Поднялся хан Санад со своим народом и со своими стадами, отправился с юга на север — в далёкие земли. А вместе со всеми в большом кожаном мешке, переброшенном через спину лошади, ехал и старый отец Цырена.
Тайком от всех Цырен кормил и поил отца, а на привалах, когда было совсем темно, развязывал мешок и выпускал старика, чтобы он мог отдохнуть, расправить затёкшие руки и ноги.
Так они шли долго и подошли к большому морю. Здесь хан Санад приказал остановиться на ночлег.
Один из приближённых хана подошёл к самому берегу моря и заметил, что на морском дне что-то блестит и светится. Пригляделся он и увидел, что это большая золотая чаша удивительной формы. Немедля отправился он к хану и доложил ему, что на дне моря, возле самого берега, лежит драгоценная золотая чаша.
Хан Санад, не раздумывая, приказал сейчас же достать эту чашу. Но никто по своей воле не решался нырнуть на дно моря. Тогда хан приказал нырять за чашей по жребию.
Выпал жребий одному из людей хана. Нырнул он, а обратно не вынырнул. Выпал жребий другому. Кинулся он с обрывистого берега вниз, да так навсегда и остался в морской пучине...
Так погибло много людей хана Санада. Но безжалостный хан и не думал отказаться от своей затеи. По его приказу ныряли в море и погибали там один за другим его покорные подданные.
Наконец выпал жребий нырять за чашей и молодому Цырену. Пришёл он к тому месту, где спрятал своего отца, и стал с ним прощаться.
— Отец, — сказал Цырен, — прощай! Погибнем мы оба — и я и ты...
— Что такое случилось? Почему ты должен погибнуть? — спросил старик.
Цырен рассказал отцу, что по жребию должен нырнуть в морскую пучину за чашей.
— А оттуда ещё никто не возвращался, — закончил он свой рассказ. — И вот я погибну по ханскому велению в море, а тебя найдут здесь и убьют слуги хана...
Выслушал это старик и сказал:
— Эх вы! Так вы все утонете в море, а золотую чашу всё равно не достанете. Ведь чаша эта лежит не на дне моря! Видишь ты вон ту гору, которая высится неподалёку от моря? Вот на вершине этой горы и стоит золотая чаша. То, что вы принимаете за чашу, только её отражение. Как вы все не догадались об этом?
— Что же мне делать? — спросил Цырен.
— Поднимись на гору, найди чашу и принеси её хану. На горе чашу можно заметить издалека по блеску. Но, может быть, чаша стоит на такой неприступной скале, на которую ты не сможешь забраться. Тогда сделай вот что: дождись, пока на скале появятся косули, и пугни их. Косули бросятся бежать и столкнут чашу. Не теряй тогда времени — хватай её, не то она может упасть в глубокое тёмное ущелье!
Цырен сейчас же отправился к горе.
Нелегко ему было взобраться на вершину горы. Цеплялся он за кусты, за деревья, за острые камни, исцарапал в кровь лицо и руки, изодрал одежду. Наконец он поднялся на самую вершину и увидел, что на высокой неприступной скале сияет красивая золотая чаша.
Видит Цырен, что на скалу ему ни за что не взобраться. Тогда он, по совету отца, стал поджидать, когда на скале появятся косули.
Ждать ему пришлось недолго: на скале появились несколько косуль. Они спокойно стояли и смотрели вниз. Цырен крикнул что было силы.
Косули стали в испуге метаться по скале и столкнули золотую чашу.
Чаша покатилась вниз, и Цырен ловко подхватил её.
Весёлый и довольный, с чашей в руках, спустился он с горы, пришёл к хану Санаду и поставил перед ним чашу.
Хан спросил его:
— Как ты достал эту чашу из моря?
— Я достал её не из моря, — ответил Цырен. — Я принёс её с вершины вон той горы. В море было только отражение этой чаши.
— Кто же тебе сказал об этом?
— Сам догадался, — ответил Цырен.
Хан больше ни о чём не стал спрашивать и отпустил его.
На другой день хан Санад со своим народом двинулся дальше.
Долго они шли и дошли до широкой пустынной земли. Солнце раскалило землю, выжгло всю траву, кругом не было ни реки, ни ручья. Люди и скот стали томиться от сильной жажды. Посланные ханом на поиски воды скакали во все стороны, но найти воду не могли — всюду была сухая, раскалённая земля. Ужас охватил людей. Они не знали, как им быть и что делать.
Тогда Цырен тайком пробрался к отцу и спросил его:
— Отец, скажи, что нам делать? Весь народ и стада погибнут без воды!
Старик сказал:
— Отпустите трёхгодовалую корову и проследите за ней. Где она остановится и будет нюхать землю, там и копайте.
Цырен побежал и отпустил трёхгодовалую корову. Корова низко опустила голову и стала бродить с места на место. Наконец она остановилась и стала шумно нюхать горячую землю.
— Копайте здесь! — сказал Цырен.
Люди принялись копать и скоро добрались до большого подземного источника. Хлынула холодная вода и потекла по земле. Напились все вволю, повеселели, ободрились.
Хан Санад призвал к себе Цырена и спросил его:
— Как ты мог найти подземный источник в этом засушливом месте?
Цырен сказал:
— Я нашёл его по приметам.
Отдохнули люди и скот и отправились дальше.
Много дней шли они и остановились на привал. Ночью неожиданно пошёл сильный дождь и залил огонь. Как ни бились люди, не могли развести огонь. Продрогшие, мокрые, они не знали, что делать.
Наконец кто-то заметил на вершине далёкой горы огонёк костра.
Хан Санад дал приказ сейчас же отправиться на гору и принести огонь.
Люди бросились выполнять приказ хана.
И один, и другой, и третий отправлялись на гору.
Все они находили костёр под густой елью и охотника, который грелся у этого костра. Все они брали горящую головню, но донести её до стоянки не могли — головня под дождём гасла.
Разгневался хан Санад и приказал казнить всех, кто ходил за огнём и не принёс его.
Пришёл черёд идти за огнём и Цырену. Пробрался он к своему отцу и спросил:
— Как тут быть? Как донести огонь с горы до стоянки?
Старик сказал:
— Не бери горящие головни — они всё равно погаснут по дороге или дождь их зальёт. Возьми с собою большой горшок, набери в него побольше углей и принесёшь огонь на стоянку.
Цырен сделал так, как научил его отец. Принёс он с горы полный горшок горячих углей.
Люди раздули костры, обсохли, обогрелись, приготовили пищу.
Узнал хан, кто принёс огонь, и приказал Цырену явиться к нему.
Когда Цырен пришёл, хан Санад стал сердито кричать на него:
— Что же ты: знал, как донести под дождём огонь, и молчал до сих пор? Почему ты не сказал сразу, как надо донести огонь?
— Я и сам не знал, — ответил Цырен.
— А как же ты узнал потом? — стал допытываться хан.
И он так долго допытывался, что Цырен наконец сознался, что все приказания хана он мог выполнить только благодаря советам своего старика отца.
— Где же твой отец? — спросил хан.
Цырен сказал:
— Всю дорогу я вёз его в большом кожаном мешке.
Тогда хан приказал привести старика и сказал ему:
— Я отменяю свой приказ. Старики — не помеха молодым. У старости — мудрость. Можешь не прятаться и ехать открыто вместе со всеми.
Обработал Михаил Булатов
_________________________________
Хан — князь.
Похожие статьи:
Эвенская сказка «Медведь и бурундук»
Чувашская сказка «Пылающий огонь»
Жадный глухарь. Алтайская сказка
Нет комментариев. Ваш будет первым!