Наши конкурсы
Бесплатные конкурсы для педагогов и детей

Внеклассное мероприятие в начальной школе. Книги Джанни Родари

Всегда с детьми, для детей, о детях (веселый обзор книг Джанни Родари)

Ход мероприятия

I. Организационный момент. Создание эмоционального настроения.

II. Вступительное слово ведущего.

Ведущий. «Жил-был в Италии ученый. Однажды изобрел он атомную бомбу. По случаю изобретения устроили торжество, на котором было много генералов, а на столах разных сладостей. И надо же было такому случиться, что один из генералов уронил внутрь бомбы пирожное с кремом... Произошла реакция, и бомба превратилась в... гигантский торт, который поднялся в воздух, тихонько полетел к Риму и тихонько опустился на холме возле столицы. Торт вызвал настоящий переполох среди взрослого населения. Военные и полицейские даже вообразили, что прилетел космический корабль марсиан, и стали в спешном порядке готовиться к войне.

Первыми догадались, что это не марсиане, а вкусное изделие, дети. Дети открыли глаза взрослым, и все с аппетитом стали поедать торт...»

Вы, конечно, догадались, что это сказка?.. Удивительно вкусная сказка. Называется она «Торт в небе», и написал ее Джанни Родари. Его творчество станет темой нашего разговора.

III. Рассказ о жизни Джанни Родари.

Ведущий. Джанни Родари родился 23 октября 1920 года, а умер 14 апреля 1980 года.

Родился он в Италии, в стране очень древней; в стране, с трех сторон окруженной морем; в стране, почти всю территорию которой занимают горы с вершинами, покрытыми вечными снегами. Горы защищают Италию от северного ветра, поэтому в стране даже зимой не бывает холодов, а летом - изнурительной жары, но зато здесь много солнца и чистого морского воздуха. Живут в этой стране жизнерадостные и веселые люди.

Отец Джанни Родари был булочником, поэтому Родари вырос среди мешков с мукой и углем. Мать его сначала работала на бумажной фабрике, а потом долгие годы служила прислугой в богатом доме...

Может, потому Джанни Родари в своих стихах с такой любовью описывает людей труда: булочников и столяров, маляров и стекольщиков, шоферов и заводских рабочих, кондитеров и земледельцев, рыбаков и лудильщиков.

(Звучит стихотворение Дж. Родари «Чем пахнут ремесла?».)

Вы знаете, кто такой лудильщик? Чем он занимается? Лудильщик - это мастер, который ремонтирует медную и железную посуду, запаивая ее тонким слоем олова.

(Звучит стихотворение «Лудилыцик».)

Джанни Родари стал детским поэтом и писателем почти случайно. Он мечтал в детстве о разных профессиях. Ему хотелось быть скрипачом, и он несколько лет учился играть на скрипке. Еще ему хотелось быть художником. Правда, в школе у него были плохие отметки по рисованию, и все же водить карандашом и писать маслом он очень любил. Словом, как все ребята, он мечтал об очень многом, но многого потом не сделал, а сделал то, о чем меньше всего думал.

Он стал школьным учителем младших классов. Может быть, он не был очень хорошим учителем: он был слишком молод. Но он был веселым учителем. Он придумывал и рассказывал ребятам разные смешные истории, чтобы дети смеялись. Чем невероятнее были эти истории, тем дети больше смеялись. А чем больше смеялись дети, тем больше радовался их учитель, который считал: веселые дети растут быстрее и учатся легче. А потом Родари решил записать эти истории и продолжал их записывать и тогда, когда перешел на другую работу, в газету. Когда о стихах и сказках узнали издатели, они с удовольствием стали печатать их в газетах, детских журналах, издавать отдельными книгами.

(Показать книги Дж. Родари.)

Книги Джанни Родари были переведены на 20 языков мира, в том числе и на русский язык. Первым переводчиком и пересказчиком их в нашей стране стал С. Я. Маршак.

Работая в газете, Дж. Родари любил встречаться с детьми и рассказывать им свои новые сказки, чтобы посмотреть, как они слушают их. Если ребята слушали, затаив дыхание, переживали за судьбу героев, смеялись и грустили или гневно сжимали кулаки, когда совершалась несправедливость, значит, все было в порядке - история понравилась. Если же они отвлекались, скучали, значит, надо было поработать еще, прежде чем отдавать сказку в печать.

Работая в газете, Джанни Родари очень любил отвечать со страниц газеты на многочисленные вопросы детей. Ответы он давал шутливые. Вот как ответил Джанни Родари на вопрос «Для чего к письмам приклеивают марки?»:

«Письма и почтовые открытки - это маленькие путешественники. Из города в город они едут на поезде, плывут на пароходе или летят на самолете. И, как всякому путешественнику, письмам нужны проездные билеты. Поэтому каждый, кто посылает письмо, должен купить ему билет - почтовую марку. Почтовые марки придуманы в Англии сто пятнадцать лет тому назад. Одно вот только плохо: лизать обратную сторону марки не доставляет никакого удовольствия. Ну неужели нельзя придумать для марок клей повкуснее!»

Марки почтовые,

Самые разные,

Со стороны обратной

Безвкусным и пресным

Клеем намазаны,

Лизать их

Не слишком приятно...

Марки вдвойне

Полюбили б ребята,

Если б их клеили

Медом и мятой!

 

Скорее придумайте

Марку отличную,

Которую клеит

Варенье клубничное!

 

Ура троекратное

Маркам почтовым,

Намазанным

Сладким сиропом фруктовым!

(Перевод Ю. Ильина.)

IV. Парад произведений Джанни Родари.

СКАЗКА «ДЖЕЛЬСОМИНО В СТРАНЕ ЛЖЕЦОВ»

Ведущий. «Почему нельзя лгать?» - спрашивали дети. И Родари ответил им сказкой «Джельсомино в Стране лжецов».

Герой сказки Джельсомино (что значит «маленький жасмин») попадает в страну, где все обязаны лгать, а правда преследуется как самое тяжкое преступление. В этой стране все наоборот: в магазине с вывеской «Канцелярские товары» продают хлебы и торты, в магазине с вывеской «Продукты» продают чернила. Кошкам здесь приказано лаять, а собакам - мяукать. Вместо утреннего приветствия королю: «Вы сегодня прекрасно выглядите, ваше величество» - следует с поклоном говорить: «Морда вашего величества кирпича просит...»

В сказке живут удивительные персонажи. Главный герой Джельсомино обладает необыкновенным голосом: если Джельсомино говорит негромко, то разбиваются стекла, если он повышает голос или начинает петь - то рушатся здания. Другой герой, Бенвенуто-не-присядь-ни-на-минуту, растет очень быстро. Стоит ему присесть, как он становится старше на несколько лет. Поэтому он ест, спит, работает стоя. Но ему постоянно приходится садиться, чтобы помочь людям. В результате, прожив на земле десять лет, он уже глубокий старик. Но Бенвенуто не жалеет о потерянных годах - ведь он сделал столько добра людям!

В этой книге вы встретите лошадь с тринадцатью ногами; верблюда, у которого не два горба, а значительно больше; кошку с тремя лапами... Только у отрицательных героев нет никаких удивительных способностей.

СКАЗКА «ПУТЕШЕСТВИЕ ГОЛУБОЙ СТРЕЛЫ»

В другой сказке, «Путешествие Голубой Стрелы», оживают игрушки. Целый поезд с игрушками, который их хозяйка Фея прозвала Голубой Стрелой, убегает с витрины игрушечного магазина к мальчику по имени Франческо, который уже не первый год безуспешно мечтает получить новогодний подарок.

А по дороге то одна, то другая игрушка остается у какого- нибудь бедного ребенка, чтобы доставить радость и ему.

СКАЗКИ ПО ТЕЛЕФОНУ

То, о чем мечтают дети, сбывается и в сказках Джанни Подари, которые называются «Сказки по телефону». Откуда такое название - «Сказки по телефону»?

Каждый вечер Джанни Родари рассказывал своей маленькой дочке Паолетте сказки: без них она не могла заснуть. Flo отец работал в газете и был вынужден часто путешествовать. Как быть? Как рассказать дочке очередную сказку? И тогда Джанни Родари придумал следующее. Он заказывал из города, в котором оказывался по своим журналистским делам, международный телефон, по которому нельзя долго говорить - слишком дорого! - и рассказывал дочери коротенькую сказочку. Так повторялось каждый раз, когда Родари был далеко от дома. От того, что сказочки были коротенькими, они не становились хуже. Ими заслушивались даже телефонистки, соединяющие отца с дочкой.

Представляется несколько сказок из сборника «Сказки по телефону».

• Вы никогда не попадали под конфетный дождь? А вот в Пьомбино прошел однажды конфетный дождь. Шел он недолго, но конфет выпало многое множество. К сожалению, приятная туча появилась над городом только раз. До сих пор дети безуспешно ждут повторения конфетного дождя. («Небывалый дождь».)

• Однажды на главной площади в Болонье появился пломбирно-цукатный дворец. Крыша дворца была из взбитых сливок, трубы - из цукатов, все остальное - из мороженого. Дворцом лакомились дети, даже взрослые. По приказу докторов после этого пиршества ни у кого не болели животы и горло. («Дом из мороженого».)

• Вы не слышали о рассеянном мальчике по имени Джованни, который теряет не только книжки и тетрадки, но и пальцы, уши, а добрые соседи все подбирают и приносят маме? («Рассеянный мальчик».)

• Вы слышали о синьоре, от которого сбежал нос? А хотите знать почему? Когда нос, наконец, вернулся к своему законному хозяину, то попросил хозяина: «Слушай, не ковыряй ты больше в носу». («Сбежавший нос».)

(Если позволит время, можно поиграть в сказку «Дедушка- путаник».)

Игра «Дедушка-путаник».

Я расскажу вам сказку, как только вы услышите ошибку, хлопайте в ладоши.

«- Жила-была одна девочка, и звали ее Желтая Шапочка.

- Нет, Красная!

- Ах, да, Красная Шапочка. Однажды мама позвала ее и говорит: «Зеленая Шапочка...»

- Да нет же! Красная!

- Ах, да, Красная. «Сходи, пожалуйста, к тете и отнеси ей эту картофельную шелуху...»

- Нет! «Пойди к бабушке и отнеси ей пирожок».

- Ну ладно. Вошла девочка в лес, а навстречу ей жирафа.

- Ой, ты все перепутал! А навстречу ей волк, а никакая не жирафа.

- Да. Так вот, волк и говорит: «Сколько будет шестью восемь?»

- Нет, нет! Он спросил у Красной Шапочки: «Куда ты идешь, Красная Шапочка?»

- Твоя правда. А Черная Шапочка отвечает...

- Она Красная Шапочка. Красная, Красная!

- Да. А она отвечает: «Я иду на рынок за томатным соусом».

- Нет, совсем не так! «Я иду навестить больную бабушку, только вот заблудилась и не найду дороги».

- Правильно. А лошадь и говорит...

- Какая лошадь? Там ведь был волк!

- Конечно, волк. Так вот, волк и говорит: «Сядь на 75-й трамвай и поезжай до площади Дуомо. Когда выйдешь на площади, поверни направо и попадешь прямехонько к лестнице в три ступеньки. Возле лестницы на земле лежит сольдо. Лестницу ты не трогай, а сольдо подними и купи жевательную резинку».

- Дедушка, ты совсем не умеешь рассказывать сказки, все перепутал. Ты настоящий путаник. А жевательную резинку ты мне все-таки купи.

- Согласен. Вот тебе сольдо.

Мальчик убежал, а дедушка снова взялся за газету».

СКАЗКА «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО»

Ведущий. Отгадайте загадку:

Сидит дед, в шубу одет.

Кто его раздевает,

Тот слезы проливает.    (Лук.)

Лук как лук, ничего особенного. А теперь другая загадка:

Многим долго не известный,

Стал он каждому дружком.

Всем по сказке интересной

Мальчик-луковка знаком.

Очень просто и недлинно

Он зовется... (Чиполлино.)

Чиполлино тоже пришел к нам из сказки Джанни Родари под названием «Приключения Чиполлино».

(Звучит песенка Чиполлино из мультфильма, дети рассматривают бумажную куклу Чиполлино.)

Вот как была написана эта сказка. Джанни Родари с детства любил книгу итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (желательно показать книгу) о приключениях деревянного мальчика, которую помнил почти наизусть. Когда Родари учительствовал и когда его шумные, непоседливые ученики особенно уставали, Родари прерывал урок и начинал пересказывать ребятам целые главы из этой книги. Класс мгновенно затихал и сидел не шелохнувшись. Эта сказка натолкнула Родари на мысль написать свою собственную сказочную повесть о... приключениях овощей и фруктов. Сказка появилась в 1950 году. Кто из вас подсчитает, сколько лет живет на свете Чиполлино?

Чиполлино странствует по родной стране, Лимонному королевству, заступается за друзей-бедняков, борется со злобным кавалером Помидором и жестоким принцем Лимоном, дурачит иностранного сыщика Моркоу.

Эта сказка длинная, может быть, не все из вас успели ее прочитать. Поэтому вы, наверное, с удовольствием посмотрите сейчас мультфильм «Приключения Чиполлино».

Показ мультфильма «Приключения Чиполлино».

V. Подведение итогов. Заключительное слово ведущего.

Литература

1. Бегак, Б. А. Игра и жизнь [Текст] / Б. А. Бегак // За горами, за морями. - М. : Детская литература, 1982. - С. 53-72.

2. Брандис, Е. П. Стихи и сказки Д. Родари [Текст] / Е- П. Брандис // От Эзопа до Джанни Родари. - М. : Детская литература, 1980. - С. 248-252.

3. Галанов, Б. Е. Жил-был мальчик Луковка [Текст] / Б. Е. Галанов // Книжка про книжки, которые вы непременно прочитаете, если еще не читали. - М. : Детская литература, 1985. - С.153-160.

4. Кроссворд по сказке Дж. Родари «Джельсомино в Стране лжецов» [Текст] // Мурзилка. - 1999. - № 2. - С, 19.

5. Кроссворд по сказке Дж. Родари «Приключения Чиполли- но» [Текст] // Мурзилка. - 2006. - № 9. - С. 32.

6. Минералова, И. Г. Родари, Джанни (1920-1980) [Текст] / И. Г. Минералова // Зарубежные детские писатели в России : биобиблиографический словарь / под общ. ред. И. Г. Минерало- вой. - М., 2005. - С. 244-247.

Похожие статьи:

Внеклассное мероприятие в начальной школе «Творчество Заходера»

Внеклассное мероприятие 1, 2, 3 класс. Игра путешествие

Внеклассное мероприятие по литературе в начальной школе. Королевство кривых зеркал

Классный час «В гостях у сказки», 2 класс

Внеклассное мероприятие по сказкам Андерсена, 4 класс

Комментарии (1)
Алеся Александровна Салманова # 27 февраля 2017 в 02:02 0
Спасибо за очень хороший материал!Не просто хороший, а замечательный и познавательный!